Псалтирь 17:12 - Святая Библия: Современный перевод Он мраком покрыл Себя как шатром, и воды облаков собрал Он в грозовую тучу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мрак Он сделал покровом Своим, полог вокруг Него — густые тучи дождевые. Восточный Перевод Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми. Синодальный перевод И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных. Новый русский перевод Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми. |
Но Господь оставался со мной и дал мне силу, чтобы я мог возвестить Его Благовестие в полной мере и чтобы все язычники слышали это. И я был спасён от верной смерти.
Будьте благоразумны и бдительны, потому что ваш враг, дьявол, рыщет вокруг подобно рычащему льву, ища, кого бы сожрать.