Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 129:7 - Святая Библия: Современный перевод

Уверуй, Израиль, в истинного Бога, на Него свои надежды возложи. Снова и снова нас Господь спасает,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Израиль, уповай на Господа, ибо у Господа — любовь неизменная, и Он всегда готов на щедрый выкуп.

См. главу

Восточный Перевод

Да уповает Исраил на Вечного, потому что у Вечного – милость, и великое избавление – у Него.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Да уповает Исраил на Вечного, потому что у Вечного – милость, и великое избавление – у Него.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Да уповает Исроил на Вечного, потому что у Вечного – милость, и великое избавление – у Него.

См. главу

Синодальный перевод

Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,

См. главу

Новый русский перевод

Да уповает Израиль на Господа, потому что у Господа — милость, и великое искупление — у Него.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 129:7
4 Перекрёстные ссылки  

Израильтяне подобны глупому земледельцу, который сеет только ветер. Спокойной жизни не будет им, пожнут они бурю. Хотя зерно в поле и вырастет, но не даст оно хлеба, а если и даст какой-то урожай, то чужеземцы съедят его.


Если вы живёте, потворствуя своей греховной природе, то пожнёте смерть вечную. Если же вы живёте, угождая Духу, то пожнёте от него вечную жизнь.