Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 32:28 - Святая Библия: Современный перевод

И ты, Египет, будешь уничтожен, ты ляжешь рядом с чужеземцами и солдатами, павшими в битве.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот и ты, Египет, падешь среди необрезанных и будешь лежать среди убитых мечом.

См. главу

Восточный Перевод

И ты, фараон, будешь сокрушён и ляжешь среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И ты, фараон, будешь сокрушён и ляжешь среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И ты, фараон, будешь сокрушён и ляжешь среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча.

См. главу

Синодальный перевод

И ты будешь сокрушен среди необрезанных и лежать с пораженными мечом.

См. главу

Новый русский перевод

И ты, фараон, будешь сокрушен и ляжешь среди необрезанных, возле тех, кто пал от меча.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 32:28
3 Перекрёстные ссылки  

теперь же лежат они под землёй вместе с могучими воинами, погибшими давным-давно. Они погребены при оружии, их мечи лежат у них в изголовье, а их грехи остались на их костях, потому что при жизни они наводили ужас на людей.


Там и Едом находится со своими правителями и царями. Они были смелыми воинами, но теперь лежат рядом с павшими в битве.