Другой орёл с огромными крыльями и густым оперением увидел лозу. Тогда лоза к тому орлу все свои корни и ветви потянула, прочь от родного поля, пожелав, чтобы орёл ухаживал за ней и поливал.
Иезекииль 17:8 - Святая Библия: Современный перевод На добром поле была посажена лоза возле воды, так, чтобы могла она пустить много ветвей, дать много плодов и лозой хорошей стать”». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А ведь пересажена она была на поле плодородное, у великих вод, чтобы она пустила побеги и могла приносить плоды, стала лозой великолепной“. Восточный Перевод Она была пересажена на хорошую почву у больших вод, чтобы пускать побеги, приносить плоды и быть великолепной лозой!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Она была пересажена на хорошую почву у больших вод, чтобы пускать побеги, приносить плоды и быть великолепной лозой!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она была пересажена на хорошую почву у больших вод, чтобы пускать побеги, приносить плоды и быть великолепной лозой!» Синодальный перевод Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною. Новый русский перевод Она была пересажена на хорошую почву у больших вод, чтобы пускать побеги, приносить плоды и быть великолепной лозой!» |
Другой орёл с огромными крыльями и густым оперением увидел лозу. Тогда лоза к тому орлу все свои корни и ветви потянула, прочь от родного поля, пожелав, чтобы орёл ухаживал за ней и поливал.
Господь сказал: «Как ты думаешь, будет ли лоза преуспевать и процветать? Нет! Другой орёл все её корни вырвет и плоды её сорвёт. И новая листва засохнет и умрёт, ослабнут лозы, не нужно будет сильных рук, чтоб ту лозу с корнем вырвать из земли.
Глубокие воды растили его, вверх поднимали. Реки текли рядом с ним и растекались малыми ручьями к другим деревьям.