Истинно говорю вам: если двое из вас на земле согласятся вместе молить Бога о чём-либо, то чего бы вы ни попросили, всё будет исполнено для вас Моим Небесным Отцом.
Деяния 8:15 - Святая Библия: Современный перевод Прибыв туда, они помолились за верующих, чтобы на них снизошёл Дух Святой, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Те пришли и помолились о том, чтобы уверовавшие получили Духа Святого, Восточный Перевод Те пришли и молились, чтобы новообращённые получили Святого Духа, Восточный перевод версия с «Аллахом» Те пришли и молились, чтобы новообращённые получили Святого Духа, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Те пришли и молились, чтобы новообращённые получили Святого Духа, перевод Еп. Кассиана которые пришли и помолились о них, чтобы они приняли Духа Святого. Библия на церковнославянском языке иже сошедше помолишася о них, яко да приимут Духа святаго: |
Истинно говорю вам: если двое из вас на земле согласятся вместе молить Бога о чём-либо, то чего бы вы ни попросили, всё будет исполнено для вас Моим Небесным Отцом.
он спросил их: «Приняли ли вы Духа Святого, когда поверили?» Они ответили ему: «Мы даже не слышали, что есть Дух Святой».
«Покайтесь! — ответил Пётр, — и каждый из вас должен быть крещён во имя Иисуса Христа в искупление ваших грехов, и вы получите дар Святого Духа.
А потому тот, кто говорит на другом языке, должен молиться, чтобы он мог переводить свои слова.
так как я знаю, что это принесёт мне освобождение благодаря молитвам вашим и поддержке Духа Иисуса Христа.