Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 4:14 - Святая Библия: Современный перевод

Но, так как рядом с апостолами стоял исцелённый ими человек, иудеи ничего не смогли сказать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они видели также, что исцеленный стоял рядом с ними, и потому ничего не могли возразить.

См. главу

Восточный Перевод

Видя же рядом с ними исцелённого, присутствующие ничего не могли им возразить.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Видя же рядом с ними исцелённого, присутствующие ничего не могли им возразить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Видя же рядом с ними исцелённого, присутствующие ничего не могли им возразить.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И видя, что человек, исцеленный, с ними стоит, ничего не могли возразить.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

видяще же исцелевшаго человека с нима стояща, ничтоже имяху противу рещи.

См. главу
Другие переводы



Деяния 4:14
7 Перекрёстные ссылки  

Так как это неоспоримо, вам надлежит быть спокойными и не поступать опрометчиво.


то вы все и весь народ Израиля должны знать: это сделано именем Иисуса Христа из Назарета, Которого вы распяли и Которого Бог воскресил из мёртвых. Этот человек стоит перед вами, полностью исцелённый, благодаря силе Иисуса.


Иудейские предводители поняли, что Пётр и Иоанн простые и необразованные люди. Увидев, однако же, смелость их речей, они были изумлены, а потом поняли, что Пётр и Иоанн были с Иисусом.


Приказав Петру и Иоанну покинуть синедрион, предводители стали совещаться друг с другом:


«Что же нам делать с этими людьми, потому что каждому, живущему в Иерусалиме, ясно, что через них было совершено великое чудо, и мы не можем отрицать этого.


Снова пригрозив апостолам, иудейские предводители отпустили их, потому что не могли найти повод наказать их, так как весь народ воздавал хвалу Богу за происшедшее.