и, найдя его, привёл в Антиохию. Варнава и Савл оставались там целый год, встречались с церковью и учили многих. Именно в Антиохии впервые стали называть учеников Иисуса христианами.
Деяния 14:28 - Святая Библия: Современный перевод И они ещё долго оставались там с учениками. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И они продолжительное время оставались там с учениками. Восточный Перевод Там они пробыли довольно много времени вместе с учениками. Восточный перевод версия с «Аллахом» Там они пробыли довольно много времени вместе с учениками. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там они пробыли довольно много времени вместе с учениками. перевод Еп. Кассиана И оставались они немалое время с учениками. Библия на церковнославянском языке пребыста же тамо время не мало со ученики. |
и, найдя его, привёл в Антиохию. Варнава и Савл оставались там целый год, встречались с церковью и учили многих. Именно в Антиохии впервые стали называть учеников Иисуса христианами.
Когда ученики собрались вокруг него, он встал и пошёл в город, а на следующий день вместе с Варнавой отправился в Дервию.
укрепляя души учеников и побуждая их оставаться твёрдыми в вере. Они говорили: «Нам предстоит пройти через множество страданий, прежде чем мы войдём в Царство Божье».
Однако Павел и Варнава остались в Антиохии. Вместе со многими другими они проповедовали Благую Весть и провозглашали слово Господа.