Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 1:13 - Святая Библия: Современный перевод

Однажды, когда дети Иова ели и пили вино в доме старшего брата,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И вот однажды, когда сыновья и дочери Иова ели и пили вино в доме старшего из братьев,

См. главу

Восточный Перевод

Однажды, когда сыновья и дочери Аюба пировали и пили вино в доме у старшего из братьев,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Однажды, когда сыновья и дочери Аюба пировали и пили вино в доме у старшего из братьев,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Однажды, когда сыновья и дочери Аюба пировали и пили вино в доме у старшего из братьев,

См. главу

Синодальный перевод

И был день, когда сыновья его и дочери его ели и вино пили в доме первородного брата своего.

См. главу

Новый русский перевод

Однажды, когда сыновья и дочери Иова пировали и пили вино в доме у старшего из братьев,

См. главу
Другие переводы



Иов 1:13
8 Перекрёстные ссылки  

«Что ж, — сказал Господь, — делай что хочешь с его владениями, но не трогай его самого». После этих слов сатана ушёл от Господа.


к Иову пришёл человек и сказал: «В то время, когда быки распахивали землю, а ослицы паслись рядом,


Сыновья Иова по очереди устраивали пиры в своих домах и приглашали своих сестёр.


Не хвались о будущем, потому что не знаешь, что случится завтра.


Человек никогда не знает, что с ним случится вскоре. Он подобен рыбе, пойманной сетью, которая не знала, что вскоре произойдёт. Он подобен птице, попавшей в силки, не ведавшей, что это случится. Также неожиданно случается беда и с человеком.


«Но будьте осторожны, чтобы ваш разум не притупился от разгула, пьянства и житейских забот, чтобы этот день, подобно ловушке, не застиг вас врасплох.