4 Царств 7:12 - Святая Библия: Современный перевод Царь встал ночью и сказал своим слугам: «Я скажу вам, что сирийцы задумали. Зная, что мы голодаем, они оставили лагерь, чтобы спрятаться в поле. Они думают: „Когда израильтяне выйдут из города, мы захватим их живыми и зайдём в город”». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Царя подняли среди ночи, но он сказал слугам: «Скажу я вам, что это устроили для нас арамеи. Зная, что мы голодаем, они оставили стан и спрятались где-то в поле. Они решили выждать, пока мы выйдем из города, чтобы захватить нас врасплох и ворваться в город». Восточный Перевод Царь встал ночью и сказал своим приближённым: – Я скажу вам, что сделали сирийцы. Они знают, что мы голодаем, и покинули лагерь, чтобы спрятаться в поле, думая: «Они непременно выйдут, мы возьмём их живыми и войдём в город». Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь встал ночью и сказал своим приближённым: – Я скажу вам, что сделали сирийцы. Они знают, что мы голодаем, и покинули лагерь, чтобы спрятаться в поле, думая: «Они непременно выйдут, мы возьмём их живыми и войдём в город». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь встал ночью и сказал своим приближённым: – Я скажу вам, что сделали сирийцы. Они знают, что мы голодаем, и покинули лагерь, чтобы спрятаться в поле, думая: «Они непременно выйдут, мы возьмём их живыми и войдём в город». Синодальный перевод И встал царь ночью, и сказал слугам своим: скажу вам, что делают с нами Сирияне. Они знают, что мы терпим голод, и вышли из стана, чтобы спрятаться в поле, думая так: «когда они выйдут из города, мы захватим их живыми и вторгнемся в город». Новый русский перевод Царь встал ночью и сказал своим приближенным: — Я скажу вам, что сделали арамеи. Они знают, что мы голодаем, и покинули лагерь, чтобы спрятаться в поле, думая: «Они непременно выйдут, мы возьмем их живыми и войдем в город». |
Один из слуг царя сказал: «Пусть возьмут пять коней, ещё оставшихся в живых. Эти кони всё равно скоро умрут, как и все израильтяне, которые ещё остались в городе. Позволь нам послать их, чтобы узнать, в чём дело».