Затем Ииуй убил в Изрееле всех людей, оставшихся из семьи Ахава. Он убил всех его важных чиновников, близких друзей и священников, так что не осталось в живых ни одного из людей Ахава.
4 Царств 10:12 - Святая Библия: Современный перевод Затем Ииуй вышел из Изрееля и отправился в Самарию. По пути он остановился в месте, которое называлось Пастушеский лагерь. Он пошёл к дому на дороге в Беф-Екед, где пастухи стригли шерсть со своих овец. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем Иегу отправился в Самарию. По дороге он проходил мимо пастушьего Бет-Экеда Восточный Перевод После этого Иеву тронулся в путь к Самарии. В пастушеском Бет-Екеде Восточный перевод версия с «Аллахом» После этого Иеву тронулся в путь к Самарии. В пастушеском Бет-Екеде Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После этого Иеву тронулся в путь к Сомарии. В пастушеском Бет-Екеде Синодальный перевод И встал, и пошел, и пришел в Самарию. Находясь на пути при Беф-Екеде пастушеском, Новый русский перевод После этого Ииуй тронулся в путь к Самарии. Он остановился в месте, которое называлось Бет-Экед пастуший. |
Затем Ииуй убил в Изрееле всех людей, оставшихся из семьи Ахава. Он убил всех его важных чиновников, близких друзей и священников, так что не осталось в живых ни одного из людей Ахава.
Ииуй встретил родственников Охозии, иудейского царя, и спросил их: «Кто вы?» Они ответили: «Мы родственники Охозии, иудейского царя. Мы пришли навестить детей царя и матери-царицы».
Тогда Ииуй приказал: «Схватите их живыми!» Всего было схвачено сорок два человека. Ииуй убил их у колодца возле Беф-Екеда, не оставив в живых ни одного из них.
Вот как Ииуй наказал семью Ахава: Ииуй нашёл и убил иудейских вождей и сыновей братьев Охозии, которые служили ему.