Эти главы семей отвечали за триста семь тысяч пятьсот воинов, которые мужественно вступали в сражение и помогали царю в борьбе с неприятелем.
2 Паралипоменон 26:14 - Святая Библия: Современный перевод Уззия вооружил войско щитами и копьями, шлемами и латами, луками и камнями для пращей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Озия снабжал всё это войско щитами, копьями, шлемами, доспехами, луками и камнями для пращи. Восточный Перевод Уззия заготовил для всего войска щиты, копья, шлемы, латы, луки и камни для пращей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Уззия заготовил для всего войска щиты, копья, шлемы, латы, луки и камни для пращей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Уззия заготовил для всего войска щиты, копья, шлемы, латы, луки и камни для пращей. Синодальный перевод И заготовил для них Озия, для всего войска, щиты и копья, и шлемы и латы, и луки и пращные камни. Новый русский перевод Уззия заготовил для всего войска щиты, копья, шлемы, латы, луки и камни для пращей. |
Эти главы семей отвечали за триста семь тысяч пятьсот воинов, которые мужественно вступали в сражение и помогали царю в борьбе с неприятелем.
В Иерусалиме Уззия сделал машины, которые были изобретены умными людьми. Эти машины стояли на башнях и на углах стен и метали стрелы и большие камни. Уззия стал знаменитым, и в отдалённых местах народы знали его имя. Все люди оказывали ему всевозможную помощь, и поэтому он стал могущественным царём.
посередине его должно быть отверстие для головы. Обшей края отверстия материей, чтобы оно не рвалось.
И было среди них семьсот отборных воинов, которые были левшами. Каждый из них мог пользоваться пращой с великим мастерством. Они могли при помощи пращи бросать камни с точностью до волоска и никогда не промахивались!
Он достал камень из сумки и метнул его из пращи. Камень попал Голиафу прямо в лоб и вонзился в него, и филистимлянин упал лицом на землю.