2 Паралипоменон 2:13 - Святая Библия: Современный перевод Я пошлю тебе искусного мастера по имени Хирам-Авия. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я посылаю к тебе Хурам-Ави, человека искусного и сведущего. Восточный Перевод Я посылаю к тебе Хурам-Ави, искуснейшего ремесленника, Восточный перевод версия с «Аллахом» Я посылаю к тебе Хурам-Ави, искуснейшего ремесленника, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я посылаю к тебе Хурам-Ави, искуснейшего ремесленника, Синодальный перевод Итак я посылаю [тебе] человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия, Новый русский перевод Я посылаю к тебе Хирам-Авия, искуснейшего ремесленника, |
Затем Хирам добавил: «Благословен Господь, Бог Израиля, сотворивший небеса и землю. Он дал мудрого сына царю Давиду. Соломон, у тебя есть мудрость и понимание. Ты строишь храм Господу, а также дворец для себя.
Его мать была из колена Дана, а его отец жил в городе Тир. Хирам-Авия искусно работает с золотом, серебром, бронзой, железом, камнем и деревом. Он опытен в работе с пурпурной, синей и красной тканью и с дорогим льном. Он также искусен в гравировочных работах. Хирам-Авия может начертить план и построить всё, что ты ему прикажешь. Он будет работать с мастерами, выбранными тобой и твоим отцом Давидом.
Поэтому я хочу попросить, чтобы ты прислал мне человека, искусного в работе с золотом, серебром, бронзой и железом. Он должен уметь работать с тканью пурпурного, красного и синего цвета, а также должен быть искусен в гравировочных работах. Он будет работать здесь, в Иудее и Иерусалиме, с мастерами, которых выбрал мой отец.
Хирам сделал тазы, лопатки, вилки и все вещи царя Соломона для храма Господа. Все они были сделаны из полированной бронзы.