От Матфея 26:38 - перевод Еп. Кассиана Тогда говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти, побудьте здесь и бодрствуйте со Мною. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «В смертной муке душа Моя, — сказал Он им. — Побудьте здесь и бодрствуйте со Мною!» Восточный Перевод Тогда Он сказал им: – Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Он сказал им: – Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Он сказал им: – Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной. Библия на церковнославянском языке Тогда глагола им Иисус: прискорбна есть душа моя до смерти: пождите зде и бдите со мною. Святая Библия: Современный перевод Тогда Иисус сказал им: «Моя душа полна смертельной скорби. Оставайтесь здесь и бодрствуйте со Мной». |
Теперь душа Моя смущена, и что Мне сказать? Отче, спаси Меня от часа сего; но ради этого Я пришел, на час сей.
Тот, Кто Сына Своего не пощадил, но предал Его за всех нас, как вместе с Ним не дарует нам и всего?
Христос искупил нас от проклятия Закона, сделавшись за нас проклятием, потому что написано: проклят всякий, висящий на древе,
Он грехи наши Сам вознёс телом Своим на древо, чтобы мы, умерши для грехов, жили для праведности: язвами Его вы были исцелены.
потому что и Христос один раз умер за грехи, праведный за неправедных, чтобы нас привести к Богу, быв умерщвлён во плоти, но оживлён в духе.