От Марка 8:29 - перевод Еп. Кассиана И спрашивал Он их: а вы за кого Меня почитаете? И отвечает Ему Петр: Ты — Христос. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «А вы, — спросил Он их, — за кого Меня принимаете?» «Ты — Мессия!» — ответил Ему Петр. Восточный Перевод – А вы кем считаете Меня? – спросил их Иса. Петир ответил: – Ты – обещанный Масих. Восточный перевод версия с «Аллахом» – А вы кем считаете Меня? – спросил их Иса. Петир ответил: – Ты – обещанный Масих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – А вы кем считаете Меня? – спросил их Исо. Петрус ответил: – Ты – обещанный Масех. Библия на церковнославянском языке И той глагола им: вы же кого мя глаголете быти? Отвещав же петр глагола ему: ты еси Христос. Святая Библия: Современный перевод Тогда Иисус спросил: «А что вы думаете, кто Я, по-вашему, Такой?» Пётр ответил Ему: «Ты — Христос». |
Говорит она Ему: да, Господи, я уверовала и верую, что Ты — Христос, Сын Божий, грядущий в мир.
и женщине говорили: уже не по твоим рассказам веруем; ибо мы сами услышали и знаем, что Он есть воистину Спаситель мира.
Двигались они по дороге и пришли к какой-то воде. И говорит евнух: вот вода; что препятствует мне креститься?
Итак, вам верующим честь; а для неверующих: Камень, Который отвергли строители, Он сделался главою угла,
Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рождён, и всякий, любящий Родившего, любит рождённого от Него.