От Марка 16:20 - перевод Еп. Кассиана Они же, выйдя, проповедали повсюду: Господь им содействовал и утверждал слово последующими знамениями.] Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А ученики пошли и проповедовали повсюду. Господь содействовал им и весть, которую они возвещали, подтверждал чудесами, что свершались при этом.]] Восточный Перевод А ученики пошли и повсюду проповедовали, и Повелитель содействовал им, подтверждая их слово знамениями. Восточный перевод версия с «Аллахом» А ученики пошли и повсюду проповедовали, и Повелитель содействовал им, подтверждая их слово знамениями. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А ученики пошли и повсюду проповедовали, и Повелитель содействовал им, подтверждая их слово знамениями. Библия на церковнославянском языке Они же изшедше проповедаша всюду, Господу поспешствующу и слово утверждающу последствующими знаменьми. Аминь. Святая Библия: Современный перевод Они же пошли и стали проповедовать Благую Весть повсюду. И, наделяя их силой творить чудеса, Господь подтверждал истинность их послания. |
Так как уже многие взялись за составление повествования о совершившихся среди нас событиях,
Пробыли же они немалое время, говоря с дерзновением в Господе, Который свидетельствовал о слове благодати Своей и давал совершаться руками их знамениям и чудесам.
простирая руку Твою так, чтобы были исцеления, знамения и чудеса именем Святого Отрока Твоего Иисуса.
Руками же апостолов совершались многие знамения и чудеса в народе. И были все единодушно в притворе Соломоновом.
силою знамений и чудес, силою Духа Святого, так что от Иерусалима и окрестностей до Иллирика я полностью проповедал Евангелие Христово,
как мы избежим, вознерадев о столь великом спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, было в нас утверждено слышавшими от Него,
что Бог и засвидетельствовал знамениями и чудесами и различными силами и раздаяниями Духа Святого по Своей воле?