Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:5 - перевод Еп. Кассиана

вышел сеятель сеять семя свое, и когда сеял, иное семя упало при дороге и было затоптано, и птицы небесные поклевали его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Вышел сеятель засеять поле семенами. И когда сеял, часть семян упала у дороги, где они были затоптаны, и птицы поднебесные склевали их.

См. главу

Восточный Перевод

– Сеятель вышел сеять семена. И когда он разбрасывал их, то некоторые упали у самой дороги и были затоптаны и склёваны птицами небесными.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Сеятель вышел сеять семена. И когда он разбрасывал их, то некоторые упали у самой дороги и были затоптаны и склёваны птицами небесными.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Сеятель вышел сеять семена. И когда он разбрасывал их, то некоторые упали у самой дороги и были затоптаны и склёваны птицами небесными.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

изыде сеяй сеяти семене своего: и егда сеяше, ово паде при пути, и попрано бысть, и птицы небесныя позобаша е:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Вышел сеятель сеять. Когда он разбрасывал семена, одни из них упали у дороги, и их затоптали, и птицы небесные склевали их.

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:5
15 Перекрёстные ссылки  

И Он ответил: сеющий доброе семя — Сын Человеческий;


Вы соль земли. Если же соль станет пресной, чем сделать ее соленой? Ни на что она больше не годна, разве только выбросить ее вон, чтобы топтали ее люди.


И вот те, что при дороге, где сеется слово: когда они услышат, тотчас приходит сатана и уносит слово, посеянное в них.


Когда же начало собираться много народа, и люди из всех городов приходили к Нему, Он сказал в притче:


Иное упало на скалу и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги.


Поэтому мы должны быть особенно внимательными к слышанному, чтобы не унесло нас течением.