Блаженны рабы те, которых, придя, господин найдет бодрствующими. Истинно говорю вам: препояшется он и заставит их возлечь и, подойдя, будет служить им.
От Луки 22:16 - перевод Еп. Кассиана ибо, говорю вам, не буду вкушать ее, доколе не исполнится она в Царстве Божием. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Говорю вам, что больше не буду праздновать ее, пока весь смысл ее не откроется в Царстве Божием». Восточный Перевод Говорю вам, что Я уже не буду его отмечать до тех пор, пока в Царстве Всевышнего его смысл не будет открыт в полной мере. Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорю вам, что Я уже не буду его отмечать до тех пор, пока в Царстве Аллаха его смысл не будет открыт в полной мере. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорю вам, что Я уже не буду его отмечать до тех пор, пока в Царстве Всевышнего его смысл не будет открыт в полной мере. Библия на церковнославянском языке глаголю бо вам, яко отселе не имам ясти от нея, дондеже скончаются во Царствии Божии. Святая Библия: Современный перевод Потому что говорю вам: не попробую больше пасхальную еду, пока не случится это в Царстве Божьем!» |
Блаженны рабы те, которых, придя, господин найдет бодрствующими. Истинно говорю вам: препояшется он и заставит их возлечь и, подойдя, будет служить им.
И Он сказал им: великим желанием возжелал Я вкусить эту пасху вместе с вами прежде Моего страдания:
ибо говорю вам, что не буду пить отныне от плода лозы виноградной, доколе Царство Божие не придет.
чтобы вы ели и пили за трапезою Моею в Царстве Моем. И сядете вы на престолах и будете судить двенадцать колен Израилевых.
Делайте себе не пищу тленную, но пищу, пребывающую в жизнь вечную, которую вам даст Сын Человеческий. Ибо Его запечатлел Отец Бог.
— не всему народу, но свидетелям, предызбранным Богом, нам, которые с Ним ели и пили по воскресении Его из мертвых.
И он говорит мне: напиши: «блаженны званые на брачную вечерю Агнца». И говорит мне: эти слова — истинные слова Божии.