Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 22:10 - перевод Еп. Кассиана

И Он сказал им: вот, когда будете входить в город, встретится вам человек с кувшином воды; последуйте за ним в дом, куда он войдет;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Когда будете входить в город, — ответил Он им, — встретится вам человек, несущий кувшин воды; идите следом за ним в тот самый дом, в который он войдет,

См. главу

Восточный Перевод

Он ответил: – Когда вы войдёте в город, то встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдёт,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он ответил: – Когда вы войдёте в город, то встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдёт,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он ответил: – Когда вы войдёте в город, то встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдёт,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же рече има: се, восходящема вама во град, срящет вы человек в скудельнице воду нося: по нем идета в дом, в оньже входит,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус ответил им: «Когда войдёте в город, встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, в который он войдёт,

См. главу
Другие переводы



От Луки 22:10
8 Перекрёстные ссылки  

не то, что входит в уста, оскверняет человека, а то, что исходит из уст, — вот, что оскверняет человека.


и скажете хозяину дома: «говорит тебе Учитель: где покой, в котором Я вкусил бы пасху с учениками Моими?»


Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить?


Но это Я сказал вам, чтобы вы помнили, когда придет тому час, что о том Я сказал вам. А не сказал вам этого сначала, потому что был с вами.