Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 6:6 - перевод Еп. Кассиана

Говорил же Он это, испытывая его, ибо Сам знал, что будет делать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сам-то Он знал уже, что сделает, а спросил для того, чтобы испытать ученика.

См. главу

Восточный Перевод

Он спросил это для того, чтобы испытать Филиппа, а Сам Он уже знал, что будет делать.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он спросил это для того, чтобы испытать Филиппа, а Сам Он уже знал, что будет делать.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он спросил это для того, чтобы испытать Филиппа, а Сам Он уже знал, что будет делать.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Сие же глаголаше искушая его: сам бо ведяше, что хощет сотворити.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он сказал это, чтобы испытать Филиппа, потому что Иисус уже знал, что Ему необходимо сделать.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 6:6
8 Перекрёстные ссылки  

Проверяйте самих себя, в вере ли вы, самих себя испытывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос — в вас? Разве только вы не выдерживаете испытания.


«знаю дела твои и труд и терпение твое и что ты не можешь переносить злых, и испытал называющих себя апостолами, а они не апостолы, и нашел их лжецами.