От Иоанна 19:29 - перевод Еп. Кассиана Стоял тут сосуд, полный уксуса. Тогда наткнув на копье губку, полную уксуса, поднесли к Его устам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там стоял полный кувшин с винным уксусом. Воины, обмакнув в него губку, насадили ее на ветку иссопа и поднесли к губам Его. Восточный Перевод Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели её на стебель иссопа и поднесли к губам Исы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели её на стебель иссопа и поднесли к губам Исы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели её на стебель иссопа и поднесли к губам Исо. Библия на церковнославянском языке Сосуд же стояше полн оцта. Они же исполнивше губу оцта и на трость вонзше, придеша ко устом его. Святая Библия: Современный перевод Там был кувшин с уксусом, и солдаты, смочив в нём губку, насадили её на ветку иссопа и поднесли Ему ко рту. |
И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наткнув на трость, давал Ему пить.
А кто-то побежал, наполнил губку уксусом и, наткнув на трость, давал Ему пить, говоря: оставьте, посмотрим, придет ли Илия снять Его.