Фарисеи же, выйдя, приняли против Него решение, чтобы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.
От Иоанна 12:10 - перевод Еп. Кассиана Первосвященники же решили убить и Лазаря, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Первосвященники решили тогда убить и Лазаря, Восточный Перевод Главные же священнослужители решили убить и Элеазара, Восточный перевод версия с «Аллахом» Главные же священнослужители решили убить и Элеазара, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Главные же священнослужители решили убить и Элеазара, Библия на церковнославянском языке Совещаша же архиерее, да и лазаря убиют, Святая Библия: Современный перевод Тогда главные священники решили убить и Лазаря, |
Фарисеи же, выйдя, приняли против Него решение, чтобы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.
Тогда Ирод, увидев, что он обманут волхвами, весьма разгневался и послал истребить всех младенцев в Вифлееме и во всей области его, от двух лет и ниже, по времени, которое точно выведал от волхвов.
Но он сказал ему: «если Моисея и Пророков не слушают, то, когда бы и воскрес кто из мертвых, не убедятся они».
А первосвященники и фарисеи дали приказ, чтобы, если кто узнает, где Он, донес, дабы схватить Его.
Узнало тогда много народа из Иудеев, что Он там, и пришли не ради Иисуса только, но чтобы и Лазаря увидеть, которого Он воздвиг из мертвых.