Поэтому Бог, желая изобильнее показать наследникам обещания непреложность воли Своей, воспользовался клятвой,
К Евреям 11:9 - перевод Еп. Кассиана Верою он поселился пришельцем в земле обетованной, как чужой, живя в шатрах, с Исааком и Иаковом, сонаследниками того же обещания. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова С верою поселился он как пришелец в земле обетованной и жил там в шатрах с Исааком и Иаковом, сонаследниками того же самого обещания. Восточный Перевод Верой он поселился в обещанной земле как чужеземец, живя в палатках, как и Исхак и Якуб, которые вместе с ним были наследниками согласно тому же обещанию, Восточный перевод версия с «Аллахом» Верой он поселился в обещанной земле как чужеземец, живя в палатках, как и Исхак и Якуб, которые вместе с ним были наследниками согласно тому же обещанию, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Верой он поселился в обещанной земле как чужеземец, живя в палатках, как и Исхок и Якуб, которые вместе с ним были наследниками согласно тому же обещанию, Библия на церковнославянском языке Верою прииде авраам на землю обетования, якоже на чужду, в кровы вселися со исааком и иаковом снаследникома обетования тогожде: Святая Библия: Современный перевод Благодаря своей вере, он оставался в чужой земле, которую Бог обещал отдать ему во владение. Авраам жил в шатрах вместе с Исааком и Иаковом, также получившими обещание от Бога. |
Поэтому Бог, желая изобильнее показать наследникам обещания непреложность воли Своей, воспользовался клятвой,