На другой день, желая узнать точно, в чем обвиняют его Иудеи, он освободил его от уз и велел собраться первосвященникам и всему синедриону и, приведя Павла, поставил его перед ними.
Деяния 28:18 - перевод Еп. Кассиана которые, допросив меня, хотели отпустить, потому что нет за мной никакой вины, заслуживающей смерти. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они допросили меня и хотели отпустить на свободу, ибо никакой вины, достойной смерти, за мной не нашлось. Восточный Перевод Римляне провели расследование по моему делу и хотели меня отпустить, так как за мной нет никакой вины, за которую я заслуживал бы смерти. Восточный перевод версия с «Аллахом» Римляне провели расследование по моему делу и хотели меня отпустить, так как за мной нет никакой вины, за которую я заслуживал бы смерти. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Римляне провели расследование по моему делу и хотели меня отпустить, так как за мной нет никакой вины, за которую я заслуживал бы смерти. Библия на церковнославянском языке иже разсудивше яже о мне, хотяху пустити, зане ни едина вина смертная бысть во мне: Святая Библия: Современный перевод Они допросили меня и, так как я не был виноват ни в чём, заслуживающем смерти, хотели освободить меня. |
На другой день, желая узнать точно, в чем обвиняют его Иудеи, он освободил его от уз и велел собраться первосвященникам и всему синедриону и, приведя Павла, поставил его перед ними.
и нашел, что относится оно к спорным вопросам их закона, но что он не обвиняется ни в каком преступлении достойном смерти или уз.
И ответил Павел, когда правитель сделал ему знак говорить: зная, что ты с давних лет судишь этот народ, я с легким сердцем буду защищать мое дело,
Но Феликс, имея более точные сведения о Пути, отослал их для дополнительного расследования, сказав: когда придет трибун Лисий, я рассмотрю ваше дело;
Но я понял, что он ничего достойного смерти не сделал, а так как он сам потребовал суда Августа, я решил послать его.