Но так как распря усиливалась, то трибун, опасаясь, как бы они не растерзали Павла, приказал наряду воинов придти, взять его силой из их среды и вести в казарму.
Деяния 23:32 - перевод Еп. Кассиана А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в казарму. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а на следующий день, оставив всадников сопровождать его, возвратились в крепость. Восточный Перевод На следующий день они отправили его со всадниками дальше, а сами возвратились в казарму. Восточный перевод версия с «Аллахом» На следующий день они отправили его со всадниками дальше, а сами возвратились в казарму. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На следующий день они отправили его со всадниками дальше, а сами возвратились в казарму. Библия на церковнославянском языке во утрие же, оставльше конники ити с ним, возвратишася в полк. Святая Библия: Современный перевод а на следующий день всадники отправились с Павлом в Кесарию, остальные же возвратились в крепость. |
Но так как распря усиливалась, то трибун, опасаясь, как бы они не растерзали Павла, приказал наряду воинов придти, взять его силой из их среды и вести в казарму.
И призвав двух сотников, сказал: приготовьте двести воинов, чтобы шли в Кесарию, и семьдесят конных и двести стрелков, с третьего часа ночи;