Деяния 22:15 - перевод Еп. Кассиана потому что ты будешь свидетелем Ему пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова для того, чтобы ты стал свидетелем Его перед всеми людьми и поведал им о том, что ты видел и слышал. Восточный Перевод Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал. Библия на церковнославянском языке яко будеши ему свидетель у всех человеков о сих, яже видел еси и слышал: Святая Библия: Современный перевод Ты будешь свидетелем Ему перед всеми людьми в том, что ты видел и слышал. |
начиная от крещения Иоаннова до того дня, когда Он был вознесён от нас, — стал вместе с нами свидетелем воскресения Его.
Но вы примете силу, когда найдет Святой Дух на вас, и вы будете Моими свидетелями и в Иерусалиме, и во всей Иудее и Самарии, и до предела земли.
А он сказал: «Бог отцов наших предназначил тебя познать волю Его и увидеть Праведного и услышать голос из уст Его,
А следующей ночью Господь, представ ему, сказал: мужайся; ибо как ты был свидетелем Моим в Иерусалиме, так надлежит тебе свидетельствовать и в Риме.
но сперва находящимся в Дамаске и Иерусалиме, и по всей стране Иудейской, и язычникам возвещал, чтобы они каялись и обращались к Богу, творя дела, достойные покаяния.
и сказал: «не бойся, Павел; пред Кесарем должно тебе предстать, и вот даровал тебе Бог всех плывущих с тобой».