Деяния 16:28 - перевод Еп. Кассиана Но Павел крикнул громким голосом: не делай себе никакого зла; мы, ведь, все здесь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова но Павел криком остановил его: «Не делай самому себе зла! Все мы здесь». Восточный Перевод Но Паул успел крикнуть: – Не губи себя! Мы все здесь! Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Паул успел крикнуть: – Не губи себя! Мы все здесь! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Павлус успел крикнуть: – Не губи себя! Мы все здесь! Библия на церковнославянском языке Возгласи же гласом велиим павел глаголя: ничтоже сотвори себе зла, вси бо есмы зде. Святая Библия: Современный перевод Но Павел громко закричал: «Не причиняй себе вреда! Мы все здесь!» |
Иисус же говорил: Отче, прости им, ибо не знают они, что делают. И деля между собой одежды Его, бросали жребий.
А тюремщик, проснувшись и увидев, что двери тюрьмы отворены, выхватил меч и хотел себя убить, думая, что узники бежали.
Смотрите, чтобы кто кому не воздал злом за зло, но всегда стремитесь к добру друг для друга и для всех.