Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 15:38 - перевод Еп. Кассиана

Но Павел настаивал на том, чтобы того, кто отстал от них в Памфилии и не пошел с ними на дело, этого с собой не брать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но Павел воспротивился и настаивал на том, что не следует брать с собой человека, который покинул их в Памфилии, отказавшись трудиться вместе с ними.

См. главу

Восточный Перевод

но Паул не хотел брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не помог исполнить порученную им работу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но Паул не хотел брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не помог исполнить порученную им работу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но Павлус не хотел брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не помог исполнить порученную им работу.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

павел же глаголаше отступльшаго от наю от памфилии и не шедшаго с нама на дело, на неже послани быхом, не пояти сего с собою.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Однако Павел решил, что лучше не брать с собой того, кто оставил их в Памфилии, и поэтому не продолжал с ним дело.

См. главу
Другие переводы



Деяния 15:38
7 Перекрёстные ссылки  

Сказал и другой: я последую за Тобою, Господи, но сперва позволь мне проститься с домашними моими.


А Павел и бывшие с ним, отплыв из Пафа, прибыли в Пергию в Памфилии. Иоанн же, отделившись от них, вернулся в Иерусалим.


Фригии и Памфилии, в Египте и в частях Ливии, примыкающих к Киринее, и пришедшие из Рима, как Иудеи, так и прозелиты,


Муж с раздвоенной душой не твёрд во всех путях своих.