Если же Дух Того, Кто воздвиг Иисуса из мёртвых, живет в вас, то Воздвигший из мёртвых Христа Иисуса оживотворит и смертные тела ваши Духом Своим, живущим в вас.
1 Коринфянам 15:16 - перевод Еп. Кассиана Ибо, если мёртвые не восстают, то и Христос не восстал. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо, снова скажу, если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес. Восточный Перевод Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и Масих не был воскрешён. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и аль-Масих не был воскрешён. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и Масех не был воскрешён. Библия на церковнославянском языке аще бо мертвии не востают, то ни Христос воста: Святая Библия: Современный перевод И если мёртвые не воскресают, тогда и Христос не был воскрешён. |
Если же Дух Того, Кто воздвиг Иисуса из мёртвых, живет в вас, то Воздвигший из мёртвых Христа Иисуса оживотворит и смертные тела ваши Духом Своим, живущим в вас.
При этом мы оказываемся и лжесвидетелями о Боге, потому что свидетельствовали против Бога, что Он воздвиг Христа, Которого Он не воздвигал, если действительно мёртвые не восстают.
Потому что, иначе, что будут делать те, которые принимают крещение за мёртвых? Если мёртвые вообще не восстают, почему же принимают крещение за них?