Таковы установления, законы и правила, которые Господь установил через Моисея на горе Синай между Собой и израильтянами.
Числа 4:37 - Новый русский перевод Это общее число всех, кто в каафитских кланах служил при шатре собрания. Моисей и Аарон исчислили их по повелению Господа, данному через Моисея. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Таково общее число тех в семьях Кехатовых, кто нес служение при Шатре Откровения, кого сосчитали Моисей с Аароном по слову Господа, переданному через Моисея. Восточный Перевод Это общее число всех, кто в каафитских кланах служил при шатре встречи. Муса и Харун исчислили их по повелению Вечного, данному через Мусу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Это общее число всех, кто в каафитских кланах служил при шатре встречи. Муса и Харун исчислили их по повелению Вечного, данному через Мусу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это общее число всех, кто в каафитских кланах служил при шатре встречи. Мусо и Хорун исчислили их по повелению Вечного, данному через Мусо. Святая Библия: Современный перевод Этим мужчинам было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. Моисей и Аарон всё исполнили именно так, как Господь повелел Моисею. Синодальный перевод это — исчисленные из родов Каафовых, все служащие при скинии собрания, которых исчислил Моисей и Аарон по повелению Господню, данному чрез Моисея. |
Таковы установления, законы и правила, которые Господь установил через Моисея на горе Синай между Собой и израильтянами.
От Каафа произошли кланы амрамитов, ицгаритов, хевронитов и уззиилитов: это кланы каафитов.
Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных совершать служение при шатре собрания и нести его,
По Господнему повелению через Моисея, каждому назначили его службу и сказали что нести. Они были исчислены, как повелел через Моисея Господь.