(Это копия письма, которое они ему послали.) «Царю Артаксерксу, от твоих рабов, жителей провинции за Евфратом:
Ездра 7:11 - Новый русский перевод Вот копия письма, которое царь Артаксеркс дал Ездре, священнику и книжнику, человеку, сведущему в повелениях и установлениях Господа Израиля: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот список с письма, которое царь Артаксеркс дал священнику Эзре, книжнику и знатоку заповедей Господних и Его установлений для Израиля: Восточный Перевод Вот копия письма, которое царь Артаксеркс дал Узайру, священнослужителю и учителю, человеку сведущему в повелениях и установлениях Вечного Исраилу: Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот копия письма, которое царь Артаксеркс дал Узайру, священнослужителю и учителю, человеку сведущему в повелениях и установлениях Вечного Исраилу: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот копия письма, которое царь Артаксеркс дал Узайру, священнослужителю и учителю, человеку сведущему в повелениях и установлениях Вечного Исроилу: Святая Библия: Современный перевод Ездра был священником и учителем. Он знал много о заповедях и законах, которые Господь дал Израилю. Вот копия письма, которое царь Артаксеркс дал учителю Ездре: Синодальный перевод И вот содержание письма, которое дал царь Артаксеркс Ездре священнику, книжнику, учившему словам заповедей Господа и законов Его в Израиле: |
(Это копия письма, которое они ему послали.) «Царю Артаксерксу, от твоих рабов, жителей провинции за Евфратом:
Ведь Ездра посвятил себя изучению и исполнению Господнего Закона и обучению его установлениям и постановлениям Израиля.
«От Артаксеркса, царя царей, Ездре, священнику, учителю Закона Бога Небесного. Приветствия.
Итак я, царь Артаксеркс, приказываю всем казначеям провинции за Евфратом, немедленно выдавать всё, что бы ни попросил у вас священник Ездра, учитель Закона Бога Небесного —
Горе вам, учители Закона и фарисеи! Лицемеры! Вы закрываете от людей Небесное Царство, сами не входите в него и не даете войти тем, кто хочет.