Так работа над Божьим домом в Иерусалиме остановилась и не возобновлялась до второго года правления Дария, царя Персии.
Ездра 5:1 - Новый русский перевод Пророк Аггей и пророк Захария, потомок Иддо, пророчествовали иудеям в Иудее и Иерусалиме во имя Бога Израиля, Который был над ними. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но пророки Аггей и Захария, потомок Иддо, стали пророчествовать иудеям, жившим в Иерусалиме и Иудее, во имя Бога Израиля, Который был над ними. Восточный Перевод Пророк Аггей и пророк Закария, потомок Иддо, пророчествовали иудеям в Иудее и в Иерусалиме во имя Бога Исраила, Который был над ними. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пророк Аггей и пророк Закария, потомок Иддо, пророчествовали иудеям в Иудее и в Иерусалиме во имя Бога Исраила, Который был над ними. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пророк Аггей и пророк Закария, потомок Иддо, пророчествовали иудеям в Иудее и в Иерусалиме во имя Бога Исроила, Который был над ними. Святая Библия: Современный перевод В то время пророк Аггей и пророк Захария, сын Адды, начали пророчествовать во имя Бога. Они ободряли евреев в Иудее и Иерусалиме. Синодальный перевод Но пророк Аггей и пророк Захария, сын Адды, говорили Иудеям, которые в Иудее и Иерусалиме, пророческие речи во имя Бога Израилева. |
Так работа над Божьим домом в Иерусалиме остановилась и не возобновлялась до второго года правления Дария, царя Персии.
И старейшины иудеев продолжали строить и преуспевали в то самое время, когда пророчествовали пророки Аггей и Захария, внук Иддо. Они завершили строительство дома по повелению Бога Израиля и указам Кира, Дария и Артаксеркса, царей Персии.
Подумайте о недавнем прошлом, начиная с сегодняшнего дня, двадцать четвертого дня девятого месяца, когда были заложены основания храма Господа.
Так говорит Господь Сил: «Вы, кто ныне слышит из уст пророков эти слова, которые были сказаны, когда закладывались основания дома Господа Сил, пусть ваши руки будут сильными, чтобы храм был построен.