Но Михей сказал: — Верно, как и то, что жив Господь, я скажу ему лишь то, что скажет мой Бог.
Осия 9:17 - Новый русский перевод Мой Бог отвергнет их, потому что они не послушались Его. Они будут скитальцами среди народов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так вот и отвергнет их Бог мой, ибо слушать Его они не захотели, посему и будут меж язычников скитаться. Восточный Перевод Мой Бог отвергнет их, потому что они не послушались Его. Они будут скитальцами среди народов. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мой Бог отвергнет их, потому что они не послушались Его. Они будут скитальцами среди народов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мой Бог отвергнет их, потому что они не послушались Его. Они будут скитальцами среди народов. Святая Библия: Современный перевод Эти люди не будут слушать моего Бога, и Он отвергнет их. Они будут бродить между народами, не имея дома. Синодальный перевод Отвергнет их Бог мой, потому что они не послушались Его, и будут скитальцами между народами. |
Но Михей сказал: — Верно, как и то, что жив Господь, я скажу ему лишь то, что скажет мой Бог.
Но они издевались над Божьими посланниками, презирали Его слова и глумились над Его пророками, пока гнев Господа не вспыхнул на Его народ так, что уже не было ему спасения.
Тот, кто коснеет в упрямстве после многих упреков, будет внезапно погублен — без исцеления.
О, если бы ты внимал Моим повелениям, твой мир стал бы как река, твоя праведность — точно волны морские.
Тогда Исаия сказал: — Слушайте же, дом Давида! Разве не довольно вам испытывать человеческое терпение? Вы хотите испытать и терпение моего Бога?
Пока вы предавались всему этому, — возвещает Господь, — Я снова и снова говорил с вами, а вы не слушали; Я звал вас, а вы не отвечали.
Не будьте как ваши предки, к которым взывали прежние пророки: „Так говорит Господь Сил: Оставьте свои злые пути и скверные обычаи“, а они не слушали и не внимали Мне, — возвещает Господь. —
Иисус сказал: — Не удерживай Меня, потому что Я еще не поднимался к Отцу. Пойди лучше к Моим братьям и скажи им: Я поднимаюсь к Моему Отцу и к вашему Отцу, к Моему Богу и к вашему Богу.
Иудеи стали спрашивать друг друга: — Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живет рассеянным среди греков, чтобы учить греков?
У вас появятся дети и внуки, вы проживете на земле долгое время, но если потом вы развратитесь и сделаете какого-нибудь идола, совершая зло в глазах Господа, вашего Бога, и вызывая Его гнев, то —
Господь рассеет вас между народами, и лишь немногие выживут среди народов, к которым Господь прогонит вас.
От Иакова, слуги Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати родам Израиля, рассеянным среди народов. Приветствия!