Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 8:10 - Новый русский перевод

Предпочтите наставление мое серебру, знание — наилучшему золоту,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Наставление мое серебру предпочтите, а знание — золоту отборному,

См. главу

Восточный Перевод

Предпочтите наставление моё серебру, знание – наилучшему золоту,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Предпочтите наставление моё серебру, знание – наилучшему золоту,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Предпочтите наставление моё серебру, знание – наилучшему золоту,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Примите учение моё, оно дороже серебра и лучше золота.

См. главу

Синодальный перевод

Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;

См. главу
Другие переводы



Притчи 8:10
15 Перекрёстные ссылки  

Ее не купить за червонное золото, не отвесить цену ее серебром.


Не сравнить ее с золотом и кристаллом, на сосуд из чистого золота не обменять.


Язык праведника — отборное серебро, но грош цена разуму нечестивых.


Приобретать мудрость гораздо лучше, чем золото; лучше приобретать разум, нежели серебро.


Есть золото и много драгоценных камней, но уста ученые — редкая драгоценность.


Покупай истину и не продавай ее; приобретай мудрость, наставления и разум.


Мой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро.


Мудрость — хороша, как и наследство, и приносит пользу тем, кто видит солнце.


Но Петр сказал: — Серебра и золота у меня нет, но то, что есть, я даю тебе. Во имя Иисуса Христа из Назарета — встань и ходи!


нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!