Притчи 29:23 - Новый русский перевод Гордость человека его принизит, а смиренный духом будет прославлен. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Гордыня унижает человека, а дух смиренный стяжает ему славу. Восточный Перевод Гордость человека его принизит, а смиренный духом будет прославлен. Восточный перевод версия с «Аллахом» Гордость человека его принизит, а смиренный духом будет прославлен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Гордость человека его принизит, а смиренный духом будет прославлен. Святая Библия: Современный перевод Гордыня принесёт унижение тебе, а покорность — честь и уважение. Синодальный перевод Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь. |
Потому что так говорит Высокий и Превознесенный, Живущий вечно, Чье имя — Святой: «Я живу на святой высоте, но также и с теми, кто сокрушен и смирен духом: чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.
Всё это сотворено Моей рукой, и так всё это появилось, — возвещает Господь. — Вот кем Я дорожу: тем, кто кроток и сокрушен духом и трепещет перед словом Моим.
Поэтому, кто смирит себя и станет таким, как этот ребенок, тот и самый великий в Небесном Царстве.
Говорю вам, что именно этот человек пошел домой оправданным перед Богом, а не первый, потому что каждый возвышающий себя будет унижен, а каждый, принижающий себя, будет возвышен.
Но в тот же момент ангел Господа поразил Ирода, потому что он не воздал славы Богу, и Ирод, изъеденный червями, умер.
Он кормил тебя манной в пустыне, которую никогда не знали твои отцы, чтобы смирить и испытать тебя и чтобы в конце концов у тебя всё было благополучно.
Вы же, молодые, подчиняйтесь старейшинам. И все по отношению друг к другу облекитесь в смирение, потому что «Бог — противник гордых, но смиренным Он дает благодать».