Притчи 29:14 - Новый русский перевод Если царь судит бедных по справедливости, его престол утвердится вовеки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если царь справедливо судит бедных, то престол его навеки утвердится. Восточный Перевод Если царь судит бедных по справедливости, его престол утвердится навеки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если царь судит бедных по справедливости, его престол утвердится навеки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если царь судит бедных по справедливости, его престол утвердится навеки. Святая Библия: Современный перевод Царь, который к бедным справедлив, будет царствовать долго. Синодальный перевод Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится. |
Научитесь делать добро, ищите справедливости, обличайте угнетателя, защищайте сироту, заступайтесь за вдову».
но по правде Он будет судить бедных, справедливо решать дела бедняков земли. Он поразит землю жезлом Своих уст; духом уст Своих убьет нечестивого.
Он разбирал дела бедных и нищих и поэтому жил в благополучии. Не это ли значит знать Меня? — возвещает Господь. —
разжирели, лоснятся от жира. Их злодействам нет пределов; дела сирот они не судят по справедливости, не решают в их пользу, и не защищают прав бедных.
он сказал: «Разве не я воздвиг этот великий Вавилон, город царский, своей могучей силой и во славу своего величия?»