От Матфея 15:26 - Новый русский перевод Иисус ответил: — Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собачкам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он же промолвил: «Нехорошо взять хлеб у детей и бросить собакам». Восточный Перевод Иса ответил: – Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса ответил: – Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо ответил: – Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам. перевод Еп. Кассиана А Он ответил: нехорошо взять хлеб у детей и бросить собакам. Библия на церковнославянском языке Он же отвещав рече: несть добро отяти хлеба чадом и поврещи псом. |
— Да, Господи, — ответила женщина, — но ведь и собачки едят крошки, которые падают со стола хозяев.
Того, что свято, не давайте псам, а не то они, обернувшись, растерзают вас. И не разбрасывайте свои жемчуга перед свиньями, не то они растопчут их.
израильтян. Ведь Бог усыновил их, им принадлежат слава и заветы с Богом, им были даны Закон, богослужение и Его обещания.
Вы были в то время без Христа и не принадлежали к народу Израиля. Завет, в котором были заключены обещания Божьи, на вас не распространялся, вы жили в этом мире без надежды и без Бога.
А снаружи останутся псы, колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все любящие и совершающие лживые поступки.