Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 13:4 - Новый русский перевод

И когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у дороги. Прилетели птицы и склевали их.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда он сеял, часть зерен упала у дороги — налетели птицы и склевали их.

См. главу

Восточный Перевод

Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда сеял, некоторые семена упали при дороге, и прилетели птицы и поклевали их.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и сеющу ему, ова падоша при пути, и приидоша птицы и позобаша я:

См. главу
Другие переводы



От Матфея 13:4
6 Перекрёстные ссылки  

И Он о многом говорил им в притчах: — Сеятель вышел сеять.


Другие упали в каменистые места, где было мало плодородной почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубокой.


Когда он разбрасывал семена, то некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.


Когда Он подходил к Иерихону, у дороги сидел слепой и просил милостыню.


— Сеятель вышел сеять семена. И когда он разбрасывал их, то некоторые из семян упали у самой дороги и были затоптаны и склеваны птицами небесными.