Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 12:19 - Новый русский перевод

Он не будет ни спорить, ни кричать; никто не услышит Его голоса на улицах.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не будет ни спорить Он, ни кричать; и никто не услышит на улицах голос Его.

См. главу

Восточный Перевод

Он не будет ни спорить, ни кричать; никто не услышит Его голоса на улицах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он не будет ни спорить, ни кричать; никто не услышит Его голоса на улицах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он не будет ни спорить, ни кричать; никто не услышит Его голоса на улицах.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он не вступит в спор и не подымет крика, и не услышит никто на улицах голоса Его.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

не преречет, ни возопиет, ниже услышит кто на распутиих гласа его:

См. главу
Другие переводы



От Матфея 12:19
8 Перекрёстные ссылки  

Он не закричит, не возвысит голоса, не услышат Его голоса на улицах.


Возликуй великим ликованием, дочь Сиона! Кричи от радости, дочь Иерусалима! Вот Царь твой идет к тебе, погляди, праведный, победоносный, кроткий, верхом на ослице и на осленке, сыне вьючного животного.


Возьмите на себя ярмо Мое и научитесь у Меня, потому что Я кроток и мягок сердцем, и вы найдете покой вашим душам.


Тростника надломленного Он не переломит и тлеющего фитиля не погасит, пока не даст восторжествовать правосудию.


Однажды фарисеи спросили Иисуса, когда придет Божье Царство. Он ответил: — Божье Царство не придет зримым образом.


Я, Павел, который всегда так робок, когда нахожусь у вас, и так смел вдали от вас, обращаюсь сейчас к вам в кротости и смирении Христа.