Но Михей сказал: — Верно, как и то, что жив Господь, я скажу ему лишь то, что скажет мне Господь.
От Марка 6:18 - Новый русский перевод а Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе жить с женой своего брата». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иоанн говорил Ироду: «Ты не вправе жить с женой брата твоего». Восточный Перевод а Яхия говорил ему: – Нельзя тебе жить с женой своего брата. Восточный перевод версия с «Аллахом» а Яхия говорил ему: – Нельзя тебе жить с женой своего брата. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а Яхьё говорил ему: – Нельзя тебе жить с женой своего брата. перевод Еп. Кассиана Ибо Иоанн говорил Ироду: нельзя тебе иметь жену брата твоего. Библия на церковнославянском языке Глаголаше бо иоанн иродови: не достоит тебе имети жену (филиппа) брата твоего. |
Но Михей сказал: — Верно, как и то, что жив Господь, я скажу ему лишь то, что скажет мне Господь.
Если человек женится на жене своего брата — это нечистота; он опозорил брата. Они будут бездетными.