Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 4:37 - Новый русский перевод

Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и ее стало заливать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вдруг началась сильная буря. Волны захлестывали лодку так, что она быстро стала наполняться водой.

См. главу

Восточный Перевод

Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И поднимается сильный вихрь; и волны били в лодку, так что лодка уже наполнялась водой.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И бысть буря ветрена велика: волны же вливахуся в корабль, яко уже погружатися ему.

См. главу
Другие переводы



От Марка 4:37
11 Перекрёстные ссылки  

Господь сказал сатане: — Хорошо, всё, что у него есть, в твоих руках, но на него самого руки не поднимай. И сатана ушел от Господа.


как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и пошатнул дом с четырех углов. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом».


Но Господь навел на море страшный ветер, и поднялся такой сильный шторм, что корабль был готов разбиться.


Отпустив народ, они вошли в лодку к Иисусу и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.


А Иисус в это время спал на корме, подложив подушку под голову. Ученики разбудили Его и сказали: — Учитель! Неужели Тебе всё равно, что мы гибнем?


Корабль налетел на песчаную косу и сел на мель. Нос глубоко увяз и был неподвижен, а корму разбивали волны.


Три раза меня били палками, один раз меня побивали камнями, три раза я попадал в кораблекрушение и один раз провел всю ночь и весь день в открытом море.