От Марка 4:23 - Новый русский перевод Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!» Восточный Перевод Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит! Восточный перевод версия с «Аллахом» Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит! перевод Еп. Кассиана Если кто имеет уши слышать, да слышит. Библия на церковнославянском языке аще кто имать ушы слышати, да слышит. |
А праведники тогда будут сиять, как солнце, в Царстве их Отца. У кого есть уши, пусть слышит!
Ни в землю она уже не годится, ни в навозную кучу, ее остается лишь выбросить вон. У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!
Прочие же упали на хорошую почву. Они взошли и принесли урожай во сто раз больше того, что было посеяно. Рассказав эту притчу, Он громко сказал: — У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!
У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквам. Побеждающему вторая смерть не причинит вреда!»
У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквам. Побеждающего Я угощу сокровенной манной и дам ему белый камень, на котором написано его новое имя, и это имя будет знать только тот, кто его получит!»
У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквам. Побеждающему Я дам право есть плоды с дерева жизни, которое растет в раю Божьем!»