Небесное воинство истлеет, и небо свернется, как свиток, и всё воинство его падет, как пожухшие листья с лозы, как засохший плод с инжира.
От Марка 13:25 - Новый русский перевод звезды будут падать с неба, и небесные силы поколеблются». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова звезды с неба падут, и силы небесные сотрясутся“. Восточный Перевод звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются». Восточный перевод версия с «Аллахом» звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются». перевод Еп. Кассиана и звезды будут падать с неба, и силы небесные будут поколеблены. Библия на церковнославянском языке и звезды будут с небесе спадающя, и силы, яже на небесех, подвижутся. |
Небесное воинство истлеет, и небо свернется, как свиток, и всё воинство его падет, как пожухшие листья с лозы, как засохший плод с инжира.
Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, «солнце померкнет, и луна не даст света, звезды упадут с неба, и небесные силы поколеблются».
Небесные звезды упали на землю, как незрелый инжир падает с деревьев от сильного порыва ветра.