В скорби кончается моя жизнь и годы мои в стенаниях. Сила моя иссякла из-за моих грехов, и кости мои иссохли.
От Луки 24:52 - Новый русский перевод Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим с великой радостью Восточный Перевод Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим, Восточный перевод версия с «Аллахом» Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим, перевод Еп. Кассиана И они, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим с радостью великою, Библия на церковнославянском языке И тии поклонишася ему, и возвратишася во Иерусалим с радостию великою: |
В скорби кончается моя жизнь и годы мои в стенаниях. Сила моя иссякла из-за моих грехов, и кости мои иссохли.
Вдруг их встретил Сам Иисус. — Приветствую вас, — сказал Он. Они подошли, обняли Его ноги и поклонились Ему.
Вы слышали, что Я сказал вам: «Я ухожу от вас, но Я опять возвращусь к вам». Если бы вы любили Меня, то радовались бы тому, что Я иду к Отцу, потому что Отец больше Меня.
Так и с вами, сейчас у вас время скорби, но когда Я снова вас увижу и вы обрадуетесь, никто больше уже не отнимет вашей радости.
Но говорю вам истину: Я ухожу ради вашего же блага. Если Я не уйду, то Заступник не придет к вам, но если Я пойду, то пошлю Его к вам.
После этого они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Оливковой, которая находится на расстоянии субботнего пути от Иерусалима.
Вы не видели Его, но уже любите, и сейчас, не видя, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью,