Тогда тот, кто выглядел, как человек, прикоснулся к моим губам, и я открыл рот и начал говорить. Я сказал тому, кто стоял передо мной: «Мой господин, от этого видения меня охватила такая скорбь, что во мне не осталось сил.
От Луки 24:5 - Новый русский перевод В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им: — Что вы ищете живого среди мертвых? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Женщины, сильно испугавшись, склонились перед ними до земли, но ангелы сказали им: «Что вы ищете Живого среди мертвых? Восточный Перевод В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им: – Что вы ищете живого среди мёртвых? Восточный перевод версия с «Аллахом» В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им: – Что вы ищете живого среди мёртвых? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им: – Что вы ищете живого среди мёртвых? перевод Еп. Кассиана Когда же они устрашились и склоняли лица к земле, те сказали им: что вы ищете живого среди мертвых? Библия на церковнославянском языке Пристрашным же бывшым им и поклоньшым лица на землю, рекоста к ним: что ищете живаго с мертвыми? |
Тогда тот, кто выглядел, как человек, прикоснулся к моим губам, и я открыл рот и начал говорить. Я сказал тому, кто стоял передо мной: «Мой господин, от этого видения меня охватила такая скорбь, что во мне не осталось сил.
«Не бойся, тот, кто крепко любим, — сказал он. — Мир тебе! Мужайся, мужайся!» Пока он говорил со мной, я укрепился и сказал: «Говори, мой господин, потому что ты придал мне сил».
Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека в сияющих одеждах.
Десятую часть доходов принимают обычно смертные люди, но о Мелхиседеке засвидетельствовано, что он жив.
Ангелу церкви в Смирне напиши: «Так говорит Первый и Последний, Тот, Кто умер и вернулся к жизни.