Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 19:18 - Новый русский перевод

Пришел второй слуга и сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в пять мин!»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пришел и второй и сказал: „Мина твоя, господин, принесла прибыли пять мин“.

См. главу

Восточный Перевод

Пришёл второй раб и говорит: «Господин, твои деньги принесли пятикратный доход!»

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пришёл второй раб и говорит: «Господин, твои деньги принесли пятикратный доход!»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пришёл второй раб и говорит: «Господин, твои деньги принесли пятикратный доход!»

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И пришел второй и сказал: «мина твоя, господин, принесла пять мин».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И прииде вторый, глаголя: господи, мнас твоя сотвори пять мнас.

См. главу
Другие переводы



От Луки 19:18
7 Перекрёстные ссылки  

Семя же, посеянное в хорошую почву, — это о человеке, который слышит слово и понимает его. Такой человек приносит плод, кто во сто, кто в шестьдесят, кто в тридцать раз больше посеянного.


Пришел и человек с двумя талантами. «Хозяин, — сказал он, — ты доверил мне два таланта, смотри, я выручил еще два!»


А есть люди, похожие на семена, посеянные в хорошую почву. Они слышат слово, принимают его и приносят плод — в тридцать, шестьдесят, а то и во сто крат больше посеянного.


Созвав десять своих слуг, он дал им десять мин серебра. «Пустите эти деньги в дело, пока я не возвращусь», — сказал он.


«Молодец! — похвалил хозяин. — Ты хороший слуга. Ты был верен в малом, получи теперь в управление десять городов».


Хозяин ответил: «Получи в управление пять городов».


Ведь если есть рвение, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет.