Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 24:12 - Новый русский перевод

Его заключили под стражу до тех пор, пока не откроется о нем воля Господа.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и оставили под стражей, ожидая, когда им будет открыта воля Господня.

См. главу

Восточный Перевод

Его заключили под стражу до тех пор, пока не откроется о нём воля Вечного.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Его заключили под стражу до тех пор, пока не откроется о нём воля Вечного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Его заключили под стражу до тех пор, пока не откроется о нём воля Вечного.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Люди держали этого человека под стражей и ждали, пока им откроется воля Господа.

См. главу

Синодальный перевод

и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня.

См. главу
Другие переводы



Левит 24:12
7 Перекрёстные ссылки  

Если ты так сделаешь, и Бог повелит это тебе, то и ты сможешь выстоять, и народ в мире пойдет на свое место.


Господь сказал Моисею:


Его держали под стражей, потому что не было ясно, что с ним сделать.


Моисей представил их дело Господу,


Моисей ответил им: — Ждите, пока я не узнаю, что повелит о вас Господь.