Исход 40:14 - Новый русский перевод Приведи его сыновей и одень их в рубашки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, проведя вперед сыновей его, ты оденешь их в хитоны, Восточный Перевод Приведи его сыновей и одень их в рубашки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Приведи его сыновей и одень их в рубашки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Приведи его сыновей и одень их в рубашки. Святая Библия: Современный перевод Затем одень в одежды его сыновей Синодальный перевод И сынов его приведи, и одень их в хитоны, |
Надень на Аарона священные одеяния, помажь его и освяти, чтобы он мог служить Мне как священник.
Помажь их точно так же, как их отца, чтобы они могли служить Мне как священники. Это будет помазание на священство навеки, в грядущих поколениях».
Я ликую о Господе; моя душа торжествует о Боге моем, потому что Он облек меня в одеяния спасения и одел меня в одежды праведности. Я словно жених, украшенный венком, словно невеста, украшенная драгоценностями.
Затем он вывел вперед сыновей Аарона, надел на них рубашки, опоясал их поясами и повязал им головные повязки, как повелел Моисею Господь.
Оденьтесь лучше в Господа Иисуса Христа и не думайте об угождении своей греховной природе и ее желаниям.
А кого Бог предопределил, тех Он и призвал, а кого призвал, тех и оправдал, а кого оправдал, тех и прославил.
Благодаря Ему вы находитесь во Христе Иисусе, Который стал для нас мудростью Божьей, нашей праведностью, святостью и искуплением.