Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 54:12 - Новый русский перевод

Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои — из сверкающих драгоценностей, все стены твои — из самоцветов.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

зубцы на стенах городских украшу рубинами, ворота из самоцветов сложу, стены твои будут из драгоценных камней!

См. главу

Восточный Перевод

Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои – из сверкающих драгоценностей, все стены твои – из самоцветов.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои – из сверкающих драгоценностей, все стены твои – из самоцветов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои – из сверкающих драгоценностей, все стены твои – из самоцветов.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Верх стен из рубинов будет, ворота и стены вокруг будут сиять драгоценными камнями.

См. главу

Синодальный перевод

и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои — из жемчужин, и всю ограду твою — из драгоценных камней.

См. главу
Другие переводы



Исаия 54:12
8 Перекрёстные ссылки  

Окна дворца были поставлены высоко, по три окна в ряду, друг напротив друга.


в третьем ряду — гиацинт, агат и аметист;


Вот, Я начертал тебя на ладонях Своих; стены твои всегда предо Мною.


«О город-страдалец, истерзанный бурями и не утешенный! Я отстрою тебя бирюзой, и твои основания — сапфирами.


Все твои сыновья будут научены Господом, велико будет благополучие твоих сыновей.


будет трое ворот: ворота Рувима, Иуды и Левия. Ворота города называются по родам Израиля.


Господь, их Бог, спасет их в тот день, ведь они — овцы Его стада. Как драгоценные камни в венце, они будут сверкать на Его земле.


У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот — двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Израиля.