Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 45:16 - Новый русский перевод

Все, кто делает идолов, будут постыжены и опозорены; в бесчестие отойдут они все вместе.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А те, кто творит истуканов, постыдятся они и посрамятся, позор — вот что их ждет.

См. главу

Восточный Перевод

Все, кто делает идолов, будут постыжены и опозорены; в бесчестие отойдут они все вместе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Все, кто делает идолов, будут постыжены и опозорены; в бесчестие отойдут они все вместе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Все, кто делает идолов, будут постыжены и опозорены; в бесчестие отойдут они все вместе.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Многие создают лжебогов, но все эти люди будут разочарованы и с позором уйдут.

См. главу

Синодальный перевод

Все они будут постыжены и посрамлены; вместе с ними со стыдом пойдут и все, делающие идолов.

См. главу
Другие переводы



Исаия 45:16
9 Перекрёстные ссылки  

Пусть шумит море и всё, что наполняет его, вселенная и живущие в ней.


Я посажу в пустыне кедр и акацию, мирт и оливу. Насажу в необитаемой земле кипарис, платан и сосну вместе,


Но те, кто надеется на идолов, кто говорит изваяниям: «Вы — наши боги», будут изгнаны со страшным стыдом.


Все его приверженцы непременно будут опозорены; ремесленники — всего лишь люди. Пусть все они соберутся и встанут; они ужаснутся и будут опозорены.


Все, кто делает идолов, — ничтожества, и вещи, которыми они дорожат, не приносят никакой пользы. Их свидетели не видят и не понимают, поэтому они будут опозорены.


Соберитесь и придите, сойдитесь вместе, уцелевшие из народов. Невежды те, что носят идолов деревянных, молятся богу, который не спасает.


Посрамлен тогда будет Моав из-за Кемоша, как дом Израиля будет посрамлен из-за Вефиля, своей надежды.