От Иоанна 11:57 - Новый русский перевод А первосвященники и фарисеи отдали распоряжение о том, что если кто-либо узнает, где находится Иисус, то должен сообщить им, чтобы они могли арестовать Его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А первосвященники и фарисеи постановили: каждый, кто узнает, где Он находится, должен донести об этом, чтобы они могли схватить Иисуса. Восточный Перевод А главные священнослужители и блюстители Закона отдали распоряжение о том, что если кто-либо узнает, где находится Иса, то должен сообщить им, чтобы они могли арестовать Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» А главные священнослужители и блюстители Закона отдали распоряжение о том, что если кто-либо узнает, где находится Иса, то должен сообщить им, чтобы они могли арестовать Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А главные священнослужители и блюстители Закона отдали распоряжение о том, что если кто-либо узнает, где находится Исо, то должен сообщить им, чтобы они могли арестовать Его. перевод Еп. Кассиана А первосвященники и фарисеи дали приказ, чтобы, если кто узнает, где Он, донес, дабы схватить Его. Библия на церковнославянском языке Даша же архиерее и фарисее заповедь, да аще кто ощутит (его), где будет, повесть, яко да имут его. |
Первосвященники и фарисеи тогда созвали Высший Совет. — Что нам делать? — спрашивали они. — Этот Человек творит много знамений.
Родители так ответили из боязни перед иудеями, так как те уже вынесли решение о том, что кто признает Иисуса Христом, тот будет отлучен от синагоги.